これも、話す時にはどちらでもいいです。 その場合の漢字は、「淋しい」方ですね。 「さびしいよ」と口に出し訴えることは、決して恥ずかしいことでなく当たり前の感情です。
もっとつまり「寂しい」は、情景や状況の様子を表す面の強い言葉ではありますが、感情を表すときにも使えます。 ・彼女は、淡々とした色合いの服に小物でメリハリをつけるのがうまい。 しかし、「淋しい」は常用漢字ではありません。
もっと「い」「」のですが、「さびしい」「さみしい」の二のが。 また「坦々」は、常用漢字外なので新聞や公文書ではひらがなで「たんたん」と表記されます。 ・昔使っていた(すまい)のほうはの目にくているような気がした。 とはいえ、「さみしい」は「さびしい」と同様に標準語であり、方言ではありません。
もっと現代でも両方の形が用いられますが、古くから使われた「さびしい」を標準語形と見る考え方が多いようです。 「淋しい」は心情 「淋しい」は、 心情を表す言葉として使用される言葉で、涙を流すようなさみしさを表現する場合に使されます。 「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。
もっと