そう 言っ て もらえ て 嬉しい 英語

そう言ってもらって光栄ですって英語でなんて言うの?

イギリスだと紳士文化があるので、日本の謙遜のニュアンスと似ているところがあります。

もっと

「嬉しい」って英語でどう言うの?3つの基本的なニュアンスの違い

…続きを読む. Janet: Thank you. Janet: Oh thanks. フォーマルな言い方です。 さて、今回の「恋の仕事に効く英語」は 感謝の気持ちを自分らしく伝える色々な言い方をご紹介いたします。 Bさんのを自然に言うならば、 まずすぐに答えとして I'm glad you feel that way. ジョン、あのプレゼン手伝ってくれて助かったよ。

もっと

英語で「そう言ってもらえて本当に嬉しいです」

Janet: No. 同僚に褒められてからは、旦那君にとってもお気に入りのシャツになりました。

もっと

「だからそう言ってもらえて嬉しい」は英語で何て言うんでしょうか?Aさんがアメリ...

That's very kind of you to say! マイケル:素晴らしいディナーを作ってくれてありがとう。 お褒めに預かり感謝いたします。 ありがとう) John: Sir, it's an honour to work with you. 語形を転じて形容詞の be flatter ed の形を取ると、「嬉しい」という意味合いが中心となります。

もっと

英語で「なんて嬉しいお言葉を」は?ワンランク上のありがとうを言ってみよう!

知ってる。 ・Happy 何かをしてもらって、幸せな気持ちになった時などに使用します。 相手がお世辞を言っている、と暗に前提しつつ、冗談めかして言う言い方なので、相応の和やかな雰囲気に包まれた場面で使いましょう。 マイケル:昨晩のステージ衣装よかったよ。

もっと

「褒められたときの返し方」ありがとう、お上手ね、を英語で表現する

Micheal: You look great in that dress. 例文3:I feel so delighted to hear that. でも、英語で褒められた時にうまく返事できていますか? 完全に受け入れたら自惚れた感じに聞こえちゃうかもしれないし、逆に謙遜して否定したら失礼かもしれないし。 直訳すると、「(褒めてもらえたことが)自分にとって重要な意味をもつ。

もっと

そう言ってもらって光栄ですって英語でなんて言うの?

(私もアメリカに旅行するの好きですよ) はどうでしょう。 ただ、謙遜の仕方で日本と少し違うのは、褒められた時に完全否定をあまりせずにポジティブなニュアンスで表現するところ。 I'm glad you say that way. 直訳)それをお聞きして、本当に光栄です。 マイケル; ありがとう。

もっと